Monday, August 24, 2009

《藍大衣》Blue Coat

賈東霖 X 葉彩鳳 X 江景先 (數碼互動影像)

Jia Donglin X Koala Yip X James Kong (Digital interactive projection)


藍是光影的基調,藍大衣更是上一代舊中國的必然衣裝。來自中國的新進編舞與兩位數碼媒體藝術家合作,嘗試用男性獨舞的方式卻體現母子相遇共舞的時空,是記憶無垠的藍天空還是深沉如海的似水流年?合奏出一闕關於懷念母愛的藍調歌謠

A dance dedicated to mother and maternal love. The choreographer, together with two multi-media artists, tries to deliver a ‘pas de deux’ of mother and son in the form of a male solo. Will the blue coat, the universal costume of the previous generation of Chinese people, echo a memory endless like a cerulean sky, or a feeling deep like a dark blue sea?



賈東霖 Jia Donglin

曾為大學教師,劇團編舞。重慶市優秀青年文化人才、重慶市大學生藝術節優秀指導教師。過往創作的作品有:《我要飛》、《甘泉》、《夢》、《兩個人的世界》等,並榮獲重慶市文學藝術獎、重慶市戲劇展演優秀劇碼獎(最高獎)、全國大學生藝術展演三等獎等獎項。2008年獲得全額獎學金進入香港演藝學院攻讀舞蹈碩士,現為獨立編舞。

With experience of working in university and theatrical troupes, Jia Donglin was awarded the Chongqing outstanding young talents and the excellent instructor of Chongqing University Students Festival. His works include I want to fly, Sweet spring, Dream, Two people of the world. He won the Chongqing Arts and Literature Award, Chongqing Drama Festival Award for best drama (the highest award), National Students Art Festival for the third prize. In 2008, he won a full scholarship to enter the Hong Kong Academy for Performing Arts to study MFA in Dance, and currently he is an independent choreographer.


葉彩鳳 Koala Yip

美國加州藝術學院舞蹈/綜合媒體碩士及香港演藝學院舞蹈學士;曾於紐約接受瑪莎·葛蘭姆現代舞學校以及百老匯中心的舞蹈訓練回港前她是美國加州 Trip Dance Theatre Bridge Dance Company 的成員。葉氏曾獲得多項奬學金,包括:尤德爵士基金研究生獎學金、美國文化協會美國舞蹈節奬學金、美國舞蹈節錄像獎學金以及香港演藝學院校長獎。她亦曾榮獲香港紫荊杯最佳表演獎。

Koala Yip graduated from the California Institute of the Arts with an MFA in Dance / Integrated Media and the Hong Kong Academy for Performing Arts with a BFA (Hons) in Dance. She also received dance training at the Martha Graham School of Contemporary Dance and the Broadway Dance Center in New York. Before relocating back to Hong Kong, she was a member of Trip Dance Theatre and Bridge Dance Company in California, USA. Yip was the recipient of major scholarships including Sir Edward Youde Memorial Fund Overseas Fellowship, American Cultural Council American Dance Festival Scholarship, American Dance Festival Video Apprenticeship, and HKAPA Director’s Prize. She also won the Best Performance Award in the Bauhinia Cup Hong Kong Dance Championship.


江景先 James Kong

畢業於香港城市大學創意媒體學院,獲頒理學學士(榮譽)學位,對應用電腦程式於舞台創作深感興趣。他在大學時開始成為舞者,曾參加多個由本地大學組織的表演,並同時參與這些演出的設計工作。他創作的互動演出《Hexic》,是結合編舞、音效和平面設計的多媒體互動舞蹈作品。作為一個初露頭角的多媒體藝術家,他曾以互動媒體設計師的身分與 Drama Box 合作創作Drift,並在新加坡、上海和澳門巡演。江氏近期創作包括與鳳合作為東邊舞蹈團作品《這一邊,那一邊》設計互動影像。

James Kong graduated with a Bachelor of Science (Hons) (BScCM) from the School of Creative Media of the City University of Hong Kong Kong. He is interested in the implementation of Programming into Stage Performance. A dancer since his university days, Kong has performed in various performances organized by local universities for which he has also been involved in media design. His interactive performance Hexic is a dance piece integrating multimedia interactivity of choreography, sonic, and graphic design. As emerging multimedia artist, he collaborated, as interactive media designer, with Drama Box in the stage production Drift. The production toured Singapore, Shanghai, and Macau. His recent stage involvement includes This Side, That Side for which he designed interactive visuals in collaboration with Koala Yip.


No comments: